Volkslied en Volksliederen

Het volkslied van Griekenland

Uiteraard is het Griekse volkslied geschreven in het Grieks. Het is hetzelfde volkslied als wat ook op Cyprus gezongen wordt.


Het Griekse volkslied

Griekenland heeft hetzelfde volkslied als Cyprus, namelijk Imnos eis tin Eleftherian, Hymne voor de vrijheid. De tekst is geschreven door Dionýsios Solomós, in 1823. De eerste 2 verzen van de 158 worden gebruikt als volkslied;

Ymnos eis tin Elephterian
Σε γνωρίζω απó την κóψη,
τoυ σπαθιoύ την τρoμερή,
Σε γνωρίζω απó την óψη,
πoυ με βια μετρά[ει] τη[ν] γη.
Απ' τα κóκαλα βγαλμένη,
των Eλλήνων τα ιερά,
Kαι σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε Eλευθεριά.

Vertaling;
Ik herken u aan de snede
van uw zwaard, dat sidd'ren doet
Ik herken u aan uw oogblik
die met kracht de vert' ontmoet
Uit de heilige gebeenten
van de Grieken opgestaan
en als immer zo manhaftig
Bied 'k mijn groet, u Vrijheid aan!
© 2007 - 2009 Lobke, gepubliceerd in Taal (Kunst en Cultuur) op 04-07-2007. Het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van Lobke is vermenigvuldiging van dit artikel verboden. Meer...

Verwante artikelen


Reageer op het artikel "Het volkslied van Griekenland"


Er zijn nog geen reacties geplaatst op dit artikel.